読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

3月11日、祈りの灯火を120Km走って届けて頂けることになりました。 March 11, deliver praying lights running 120 km from the coast

震災復興 English

3月11日、盛岡で行われる追悼式典を手伝いに行きます。
盛岡城跡公園で、全国の方々から送られた、約1万個の灯籠をともして祈ります。
今年は、この火を沿岸から走って届けて頂ける事になりました。

朝5時に釜石を出発、9時頃遠野、13時頃大迫、16時頃盛岡に到着し、16時50分に点火式を行います。ランナーは遠野在住のお坊さんで、あの日の事を忘れないというメッセージを伝えたいとおっしゃっていました。

f:id:MATSU:20170308222516p:plain

震災の時、あの日は雪の日でした。テレビもラジオもない、電話も携帯も通じませんでした。そんな中決死の覚悟で伝えにきてくれた人たちの事を思い起こしました。

祈りの灯火のFacebookページです。当日の走りの様子などをこちらで実況いたします。
https://www.facebook.com/inorinotomoshibi/

岩手日報の記事になりました。
f:id:MATSU:20170308220142j:plain

祈りの灯火のくわしくはこちら。
ホーム - 祈りの灯火@盛岡


On March 11, I am going to help the memorial service in Morioka.
About 10,000 lanterns sent from all over the world.
At Morioka Castle Park.

This year, the monk ran for 120 km from the coast that was destroyed by Tsunami to deliver the fire.

He left Kamaishi at 5 o'clock, Tono at 9 o'clock, Oohazama at around 13 o'clock, arrived at Morioka around 16 o'clock and done ignition ceremony at 16:50.

The monk said "I want to deliver a message SO we do not forget about that day"

2011 March 11th was a snowy day.
Electricity disappeared, no TV no radio, no phone no mobile.
In this situation, some people came to tell us about the situation of the Tunami.

It is a Facebook page of a prayer light.
I will do live here on that day.
Please give me a message. Thank you!
https://www.facebook.com/inorinotomoshibi/

f:id:MATSU:20170308222604j:plain

星の王子様にチャレンジ  Challenge reading "The little prince"

English

今日は星の王子様にチャレンジしました。
子ども向けのシンプルで美しい英語で、大人もグッとくる内容とオススメ頂きました。
早速読んでみましたら、だいたい知っている単語でなんとなく分かる!
だけど、意味が分からなくて難しいです。
これがちょうどいいレベルって事なのかな?

The Little Prince

The Little Prince

Youtubeにはたくさんのオーディオブックやお芝居がありました。


The Little Prince 2015 Full Movie

アニメだとすんごい分かりやすいです!分かんなくても面白い!
子供ってこうやって英語を覚えるのかな?

Today , I challenge reading "The little prince"
For children , simple, beautiful English
And Adoult interesting in story.

I challenge reading
words is I know, but it is difficult to understand meaning.

Youtube have a lot of audiobook,play,animation.
Anime is very easy understand, it is interesting without understand.
Like a Child, learn English.

「あの年の盛岡2011」を見てきました。I watched a play "Morioka's 2011/3/11".

English 震災復興

劇団モリオカ市民公演「あの年の盛岡2011」を見に行ってきました。

f:id:MATSU:20170305134613j:plain

2011年3月11日、東日本大震災
震度6地震に続いて、三陸沿岸を巨大津波が襲いました。
盛岡市は沿岸から100Kmはなれた内陸の中核都市です。

離れているとはいえ、友達や親戚や経済や・・・様々なつながりがありました。
表面的なダメージは沿岸に比べたら少ないものの、震災に強い影響を受ける事になりました。
だけれど、その事が表立って語られる事はごく少ないものでした。

あの時,盛岡で何が起こっていたか。
このお芝居はそれを描いたものです。

www.mfca.jp


パニック、助け合い、ぎりぎりの状況での人間模様。
紙一重の差で運命が分けられてしまうこと。その対比。
明日、来年、その先、先の見えない非常事態。
そんな中にある笑い。小さな芽。

気がついたら。

隣の人も、前の人も、後ろの人も泣いていました。
あっちこっちから鼻をすする音が聞こえていました。
目をつぶって耳をふさぐ人がいました。

ずっとずっと走って来て
ようやく、振り返る事ができた。

終わった後もあの時どうしていたかをずっと話し込んでいました。

普通のお芝居では劇場を出た後は現実で、ああよかったねとフワフワしているのですが
この作品は、お芝居の続きが今ここである・・・地続きなのです。

再公演はしないのかな。
もう一度見たい。もっと沢山の人にみてほしいと思いました。

あの日、どうしていましたか?

f:id:MATSU:20170305163038j:plain


I watched a play "Morioka's 2011".
"Theater company Morioka citizen" is Morioka citizens play Morioka thing.

March 11, 2011, the Great East Japan Earthquake.
Big earthquake and Huge tsunami hit the Sanriku coast.
A lot of people died and the coastal town was destroyed.

Morioka city is located inland 100 km away from the coast.

Damage is less than coast.
But Family,Friends, economy ... There were various connections.

Morioka Affected by the Tsunami.
But, No news, No speak, No tell

Every media go to the coast
What happened in Morioka?

This play painted it.

Panic, Damage, cooperation,
Everybody can not see the end,
Small laughter,Small Sprout.

I was notice it

Neighbors, former people, and behind people were crying.
After I was talking about what I was doing at that time.

I want to see it again
I want you to see more people

What were you doing that day?

ブログの見直しその4 How to use The and A

English

今日はこちらのエントリーを見てもらいました。

The とか a の使い方が難しい!
お米と水は特別な物なんだって伝えるのが難しい!

食べ物の中でも特別で・・・
神様にお供えする特別なものなんだ。
と、言いたいのですが、お供えするとか特別とか
英語で何といったらいいかわからず
結局、ライスイズスペシャルと連呼!
どうして特別なのかは伝わりませんでしたが
特別な事だけは伝わったみたいです^^;


How to use The and A is difficult!
It is difficult to tell that rice and water are special things!
Special in food...To offer to God

Eventually
Rice is Special!
Rice is Special!!!

It does not convey why it is special
Only the special thing was transmitted

English is interesting for me.


matsu.hatenadiary.jp


(Before)
This spring is called Blue dragon waters because it is believed that in past dragon lived here.

People start to live here when the dragon passed away but even today, people still believe in the dragon.

It is a 4-stage tank and the roof is on.
Drinking water at the top.
The second row is For Shapen Rice - sacred steps in cooking.
The third row washing.
The forth row washing muddy feet.

Warm and steamy in winter,
Cold and confortable in summer.
Thanks to the dragon.

(After)
It is a tank consisting of 4 sections.
The first one has a roof on.
The first section also has drinking water.
The second section is For Shapen Rice - sacred dish of Japan.
The third section is for washing hands.
The fourth one is for washing muddy feet.
People believe that the dragon makes the tank
warm and steamy in winter
but cold and comfortable in summer

ブログの見直し3 Revew the blog 3

English

前回の先生がいらっしゃったので英語パートを修正!
今日は本が好きなフィリピンの先生です。

matsu.hatenadiary.jp


before) Today's teacher from Philippine.
after) Today's teacher from Philippines.

フィリピンの人はフィリピンの事を「フィリピーンズ」とSをつけるのだそうです。
島が沢山あるからかな?

Philippine people said Philippine is "Philippines" , "Philippine" plus "s"
I think Philippine have many islands.

before) Small town have a nice beach,She has 3 dogs. I envy !
after) Live in a small town with nice beaches. She have 3 dogs which makes me feel envious.

なるほどーこういう風にしゃべるんですね。
I see, I talk like this.

before)Her recommend is "The camel club"
after)She recommended the book titled "The camel club"

シーとハーの違いがわからん!むずかしい!
I don't understand "She","Her" this is difficult for me!

before)The hero and buddies beat American conspiracy.
after)The main characters of the book are trying to solve a conspiracy between the American government.

”やっつける”というより”解決する”がしっくりくるみたい。
solve = fix, is better than beat

before)I recommend "Black Box Thinking"
after)I also recommended "Black Box thinking.

"also" ってこういう時につかうんですね!

before)The most effective way to reduce mistakes is stop punishing mistakes.
after)Special quote from the book is "The most effective way to reduce mistakes is stop punishing mistakes."

Google翻訳を使ったのですが、訳が分からないと(笑)
ここは本の紹介ページを見ながら検討。
「ミスを減らすのに最も効果的だったのは、ミスを罰するのを止める事だった」にしました。

英語の本を読むといいよーという事でしたが、キャメルクラブは難しすぎる!
ダヴィンチ・コードも面白かったけど、シドニーシェルダンならもう少し簡単そうだけど
チラ見したらこれもまだ難しい!ほんとは厚い本が面白いんだけど。

という訳で
次回は星の王子さまにしました。

Next time ,The little prince

The Little Prince

The Little Prince

ブログの見直しその2 Review of the blog Part 2

English

今日は後半を修正!

For example, commuting time has changed from 1h to 10 min thanks to the introduction of Shinkansen.
I feel that the air is fresh in Iwate so you can breathe with your full capacity of the lungs.

なにが岩手に来てよかったって、通勤地獄がなくなったことです!これは大きい。
そして新幹線をおりた瞬間の空気の美味しさ!食べ物がのきなみ美味しいこと。

I live in a 130 year old house, that dates a few years after the Meiji revolution.
It is a traditional Japanese house.

この家に住んでいた人は明治維新を見ているんですよね。
何をどうおもっていたんだろう。

I want to live an old fashioned life and I finnaly found this house so I am very lucky that my dream came true!
It is made of wood,soil and paper only.
I feel very calm when I am in this house.

そして岩手に住むなら、岩手らしい暮らしをしたいと思ったのでした。
ご縁に感謝!大変だけど、たのしいです。

matsu.hatenadiary.jp

のっつのっつの日  "Nottu Nottu" is Snow falling sound

English

岩手では雪が降る音を「のっつのっつ」といいます。
やや重たい雪が音も無く降りつづける感じ。
のっつのっつと雪が降るというと、しっくりきます。

私が好きなのは、雪が降った次の日。
いい青空で一面真っ白で気持ちいい!
雪かきは大変だし、水道が凍ったりするけれど
こういう日があるから、冬が好きなのかもしれません。

In Iwate snow-falling sound is reffered to as "Nottu Nottu"
Heavy snow keeps falling without making any sound and I find that very interesting.
I'm interested in why they named it "nothing" because in Tokyo we don´t call it like this.


f:id:MATSU:20170221090553j:plain
気持ちのいい青空!
I love the days after it has been snowing.
Blue skies and white-layered world make me feel good inside.


f:id:MATSU:20170122084239j:plain
雪かき用具。ツルハシで固くなった雪を砕きます。

This is "Tsuru-hashi".
Tsuru means "crane", hashi means beak.
It is an ice-crushing tool!

Shoveling the snow is is very hard.
Water supply freezes during this time but I still like winter.


f:id:MATSU:20170221090530j:plain
真っ白でどこまでも行ってみたくなる道。

Pure, white road
I want to go anywhere.

f:id:MATSU:20170220201247j:plain
のっつのっつどつもった庭をぼけっと眺める。

"Nottu Nottu"
Everything is peaceful and relaxing, it snowed a lot.
I am enjoying the view of the garden while drinking tea slowly
It's such a lovely time for me!