ブログの見直しその2 Review of the blog Part 2

今日は後半を修正!

For example, commuting time has changed from 1h to 10 min thanks to the introduction of Shinkansen.
I feel that the air is fresh in Iwate so you can breathe with your full capacity of the lungs.

なにが岩手に来てよかったって、通勤地獄がなくなったことです!これは大きい。
そして新幹線をおりた瞬間の空気の美味しさ!食べ物がのきなみ美味しいこと。

I live in a 130 year old house, that dates a few years after the Meiji revolution.
It is a traditional Japanese house.

この家に住んでいた人は明治維新を見ているんですよね。
何をどうおもっていたんだろう。

I want to live an old fashioned life and I finnaly found this house so I am very lucky that my dream came true!
It is made of wood,soil and paper only.
I feel very calm when I am in this house.

そして岩手に住むなら、岩手らしい暮らしをしたいと思ったのでした。
ご縁に感謝!大変だけど、たのしいです。

matsu.hatenadiary.jp

のっつのっつの日  "Nottu Nottu" is Snow falling sound

岩手では雪が降る音を「のっつのっつ」といいます。
やや重たい雪が音も無く降りつづける感じ。
のっつのっつと雪が降るというと、しっくりきます。

私が好きなのは、雪が降った次の日。
いい青空で一面真っ白で気持ちいい!
雪かきは大変だし、水道が凍ったりするけれど
こういう日があるから、冬が好きなのかもしれません。

In Iwate snow-falling sound is reffered to as "Nottu Nottu"
Heavy snow keeps falling without making any sound and I find that very interesting.
I'm interested in why they named it "nothing" because in Tokyo we don´t call it like this.


f:id:MATSU:20170221090553j:plain
気持ちのいい青空!
I love the days after it has been snowing.
Blue skies and white-layered world make me feel good inside.


f:id:MATSU:20170122084239j:plain
雪かき用具。ツルハシで固くなった雪を砕きます。

This is "Tsuru-hashi".
Tsuru means "crane", hashi means beak.
It is an ice-crushing tool!

Shoveling the snow is is very hard.
Water supply freezes during this time but I still like winter.


f:id:MATSU:20170221090530j:plain
真っ白でどこまでも行ってみたくなる道。

Pure, white road
I want to go anywhere.

f:id:MATSU:20170220201247j:plain
のっつのっつどつもった庭をぼけっと眺める。

"Nottu Nottu"
Everything is peaceful and relaxing, it snowed a lot.
I am enjoying the view of the garden while drinking tea slowly
It's such a lovely time for me!

以前書いたブログの見直し! Review of the blog

今朝の英語は、以前書いたブログの見直し!

matsu.hatenadiary.jp


Google翻訳で一行ずつ翻訳したのですが、,それだと微妙な所がありますよね^^;
・river をliverと書いていた(笑)

・カンマを入れたら分かりやすい
before) In the fall salmon will come back
after) In the fall, salmon will come back

・比較するときは2個ならべた方がいいよ
before) I think it is better to live in than in Tokyo
after) I think it is better to live in Iwate than in Tokyo.

・空気が美味しいは air is delicious より air is freshかな

あとは質問。
And Question.

○古い家って怖くない?
まっくろくろすけとか、座敷童とかいるかもしれないけれど悪い感じはしないよ。
※日本だと誰でも知っている妖怪の事が伝わりませんでした!スピリッツ的なあれ(something sprits)で通じたかな???

Are not you afraid of old houses?
I do not feel bad."Youkai" something sprits may be living

○住むのは大変じゃない?
寒くてびっくりするよ!家の中でも外みたいに着込んでいます。
あと最初は掃除が大変でした。でもいろんな人に手伝ってもらって、楽しかった!

Is not it hard to live?
I am surprised when it is cold!
I wear it like being outside even in my house.
At first,Cleaning was very hard.
But many people helped me, it was fun

○何が一番楽しい?
屋根裏から古い道具を発見したりすることかな。
火鉢とか、木の桶とか、コタツとか。
※どの単語も良い英語が見つからない〜!調べます!

What is the most fun?
I guess I'll find old tools from the attic.
brazier,bucket of wood,KOTATSU

まっくろくろすけ、ぬりかべ、コタツ、火鉢、卯建・・・当たり前の言葉が通じない!!!
そんなこんなでしたー^^

Maccrocrosyke,Nurikabe,Kotatsu,Hibachi,Udatu...is not in English!!!
This is interesting for me!

英語で読書会 Reading books in English

今朝の先生はフィリピンの方。
ビーチが美しい小さな町に住んでいて、犬を3匹飼っているそうです。
うらやましいー!

今日のテーマは最近読んだ面白い本について。
オススメ頂いたのは ザ・キャメルクラブ 。
特殊訓練を受けた主人公と仲間達が、アメリカの陰謀を倒す話です。
シリーズ化されていけ15巻出ているということは人気があるのかな。
日本語訳は出ていないようです。

The Camel Club

The Camel Club

フィリピンの本は薄い本ばかりで、すぐ読み終わるから好きじゃないそうです。
村上春樹も大好きでIQ84も読んだし、ダン・ブラウンダヴィンチ・コードシドニィ・シェルダン
私も読んだ事がある本が次々出て来て、もっと話したいなと思うのに!言葉が出てこないんですよね。
小さい子の言語獲得もこんな感じなのかなと思いました。

ちなみに、私がオススメした本は「失敗の科学

失敗の科学 失敗から学習する組織、学習できない組織

失敗の科学 失敗から学習する組織、学習できない組織

」という本でした。

英語のタイトルは、Black Box Thinking

Black Box Thinking: The Surprising Truth About Success (English Edition)

Black Box Thinking: The Surprising Truth About Success (English Edition)

事故やミスを減らすのに一番効果があったのは、失敗を責める事をやめ、そこで何が起こっているかを十分に検証する事。むしろ失敗はどんどんしたほうがよくて、そこから学ぶ事の方がよっぽど大事なんだという話です。

・・・という事を英語でわーっと話せたらいいのにーと思いました。

(2017/3/21)
前回の先生がいらっしゃったので英語パートを修正しました。

matsu.hatenadiary.jp

Today's teacher from Philippines.
Live in a small town with nice beaches.
She have 3 dogs which makes me feel envious.


Today's theme is reading.
She recommended the book titled "The camel club"
The main characters of the book are trying to solve a conspiracy between the American government.


I also recommended "Black Box thinking.
The most effective way to reduce mistakes is stop punishing mistakes.

I want to talk a lot but it is difficult!

子ども向けの英語が面白かった! English for children was fun!

不思議なことがあるのです。
ブログラミングってほぼ英語。これは何とかなるのに話すとなるとてんでダメです。
今日の英会話でも、アメリカに行って面白かった話をもっとしたかったのに、ぜんぜん通じない!

という訳で、こんなゲームを一緒にやりました。
www.eslgamesplus.com

f:id:MATSU:20170225072937p:plain


子ども向けのクロスワードなのですが、結構難しい!!!
クジラ(Whale)とかカメ(Turtle)とか、見つけた!とおもったら、スペルが一個違っていたり。かも(Duck)とあひる(Goose)がどっちも同じと思っていたりして。

日常の単語に慣れるって大事ですね。
面白かったです!

There is a strange thing.
I can programming by English, but I can't communicate English.
Today's English I wanted to talk to trip to America,
I could not talk well.

So we played Games for Learning.
It was more difficult than I think.

I found "Whale" but "whal" , "Turtle" but "Turtlh" tricked!
I thought duck and geese are the same word.

It was fun time. Thank you!

英語は朝がいいかもね! English is good in the morning

おはようございます♪

英会話レッスンを朝にしてみました。
これは早起きできていい感じかも!
朝からVery Good ってほめられまくるのも楽しい♪
なかなか話したい事が英語にならなくて、ジェスチャー頼みになります笑

今日の英会話はこんな感じでした。


>Why study English?
I want to communicate with other people from other countries.
I have been to Asia and America.
I couldn't communicate with people.

>What was your fun experience?

Before, I thought that Koreans don't like Japanese.
When I went there, they were very kind to me.

First day, I got on the wrong train
I couldn't read Korean characters.
Where am I? I got lost

Koreans are very kind.
They told me the destination.
They came to the destination together.

>Where was the most beautiful?
Sunrise of Angkor Wat
The war was just over and everyone seemed happy
I think I will go to Cambodia again.
After twenty years, I want to visit that place again.

Have a nice day!

神棚が立派で驚きました I was surprised at the house Shinto shelf

はじめてこの家に来たとき,立派な神棚があるのに驚きました。

f:id:MATSU:20161216083534j:plain


盛岡町家の代表的な作り方で「常居」とよばれる居間を見守るように神様がいるのです。


f:id:MATSU:20161214204319j:plain


この家に住むときの条件として、榊と水を欠かさない事というものがありました。
毎日水をあげていると、なんだか神様が生きているようで面白いです。

I was surprised by the Shinto house shelf
This is traditional morioka style.
God to watch living room called "Jyo-i" . "jyo" is anytime , "i" is living.

Residential contract of this house,
Have "Do not miss sakaki and water."
Sakaki is green leaves of gloss, Water is spring water Both Symbol of God.

Everyday I raise water, I feel God is alive.
Intresting feeling.